Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

suus cuique mos

См. также в других словарях:

  • Suus cuique mos est. — См. У всякой пташки свои замашки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Quot homines, tot sententiae: suus cuique mos. — См. Всякий молодец на свой образец …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Suum cuique — (lat.), Jedem das Seinige; die Devise des preußischen Schwarzen Adlerordens. Suus cuique mos, ein Jeder hat seine eigene Weise …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Jeder — 1. Ein jeder führt das Wasser in seine Mühle. – Reinsberg III, 44. 2. Ein jeder gesell sich zu seinsgleichen. – Lehmann, II, 123, 55. 3. Ein jeder halte sich nach seinem stand. – Egenolff, 161a. 4. Ein jeder hat seine jede. – Demokritos, II, 314 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Weise (die) — 1. Ainem jeden gefelt sein weyss (wol). – Hauer, Kiij; Suringar, CXCIII, 8. 2. Alte Weise die beste. Fremde Sitten, Kleider u.s.w. führen fremdes Ungemach herbei. Dän.: Gammel viis er best. (Prov. dan., 217.) 3. Angeborene Weise geht schwer aus… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • maniere — Maniere, f. acut. Via, Modus, Ratio, Mos. Maniere de faire, Gestus. La maniere d escrire, {{o=descrire}} Stylus, Forma. La maniere et reigle de bien parler, Formula dicendi. Une maniere de briganderie, Forma latrocinij. Je vous monstreray la… …   Thresor de la langue françoyse

  • всякий молодец на свой образец — У всякого шлык на свой салтык. Ср. Первобытный Петербург... живописно красуется... своими полуголландскими, полурусскими домиками, над которыми строители истощали независимые, безотчетные затеи, как бы хотели ими сказать: всякий молодец на свой… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Всякий молодец на свой образец — Всякій молодецъ на свой образецъ. У всякаго шлыкъ на свой салтыкъ. Ср. Первобытный Петербургъ... живописно красуется... своими полу голландскими, полу русскими домиками, надъ которыми строители истощали независимыя, безотчетныя затѣи, какъ бы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Land — 1. Alle Lande seyn dess Weysen Vatterland. – Lehmann, II, 26, 4; Simrock, 6161; Körte, 3674; Braun, II, 2141; Masson, 351. Als man Sokrates fragte, was für ein Landsmann er sei, antwortete er: ein Weltbürger. Poln.: Tam dom, gdzie dobrze. – W… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • у всякой пташки свои замашки — У всякого Мирона свои приемы. Ср. У всякой пташки свои замашки, у каждой птички свой голосок. Ум на ум не приходится, да и друг дружке покориться не хочется. У них на разуме: кто де как хочет, я как изволю . Мельников. В лесах. 4, 12. Ср. Suus… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • У всякой пташки свои замашки — У всякой пташки свои замашки. У всякаго Мирона свои пріемы. Ср. У всякой пташки свои замашки, у каждой птички свой голосокъ. Умъ на умъ не приходится, да и другъ дружкѣ покориться не хочется. У нихъ на разумѣ: «кто де какъ хочетъ, я какъ изволю» …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»